Après 14 longues années de vie commune, Burkatally Ibrahim Dawood a étranglé mortellement son épouse Swapna sur un terrain boisé à Grand-Baie. Un drame qui plonge leurs proches dans une profonde tristesse.
«Mo kone li ti kontan so madam bokou, li pa ti anvi separe… » confie Shakila Ibrahim Dawood, 61 ans, les larmes aux yeux. « Nerport komie problem zot gagne, apre zot redakor », déclare la mère de Burkatally Ibrahim Dawood, à Le Dimanche/L’Hebdo, la mine écrasée par la douleur.
Le jeudi 5 octobre, la sexagénaire a appris avec effroi le drame qui s’est joué sur un terrain en friche situé à La Salette, Grand-Baie. Son fils, un vigile de 37 ans, a avoué avoir froidement étranglé son épouse Swapna, dite Nazima, âgée de 32 ans. Le cadavre de cette mère de trois enfants a été découvert par un éleveur de bétail dans la matinée.
Au sein du couple, les disputes étaient incessantes. Comme la victime avait déjà, dans le passé, déposé plainte pour violence conjugale à l’encontre de son époux, les limiers de la Crime Intelligence Unit dirigée par le sergent Arnasala ont procédé à l’arrestation de Burkatally Ibrahim Dawood peu de temps après la découverte du corps. Soumis à un interrogatoire serré, il a avoué avoir étranglé son épouse, le mardi 3 octobre vers 8 heures.
Le suspect a « justifié » ce crime. Expliquant notamment qu’il n’a pas digéré le fait que son épouse avait décidé de refaire sa vie avec un autre homme, qu’alors qu’il se trouvait en prison. C’est le 20 juin dernier que ce récidiviste avait été libéré de prison. Pendant son incarcération, Swapna avait trouvé refuge chez sa sœur Smita, dans le village de Triolet.
La mère du présumé meurtrier revient sur les 14 années de vie commune de son fils avec Swapna. Dès que le couple a concrétisé le « Nikah » (mariage religieux), Swapna s’est convertie à l’islam, raconte Shakila. « Monn fer li rant dan lareligion, monn fer zot fer nikah, mo ti met so nom Nazimah », dit-elle.
La sexagénaire affirme qu’elle chérissait la victime. « Mo ti pe get Nazimah plis ki mo tifi, mo tifi mem ti pe zalouz, pourtan mo ena enn sel tifi, zot mem zot ti tou pou mwa. Apre zot inn lager zot inn ale, mo dir pourvi zot res bien », poursuit Shakila.
Les disputes et les ruptures étaient devenues chose courante entre Burkatally et Swapna. Au début, ils partageaient la maison familiale à The Vale. Par la suite, le couple a préféré s’installer dans une maison de location située dans le même village. « Zot ti pe gagn bokou diskision, zot inn al res enn kote, limem linn perdi lavi », pleure Shakila.
Elle insiste qu’elle avait beaucoup d’estime pour sa belle-fille : « Kot mwa li ti dan bien, kan ena problem mo rant o milie, mo fer zot pa lager, bann gran problem pa ti ena. » Dernièrement, poursuit-elle, ils avaient encore eu des problèmes et Swapna avait dénoncé son fils à la police. « Lerla li ti ferme », relate Shakila.
Cependant, selon la sexagénaire, le couple s’était réconcilié il y a quelque temps. « Zot inn re ansam, zot al manze ansam, mwa osi monn kontan ki zot lakaz pa pou kase », affirme-t-elle.
Cette mère de famille peine à comprendre comment l’irréparable s’est produit. « Kouma inn ariv enn zafer koumsa, mo pa kone », se lamente Shakila Ibrahim Dawood.
Shabneez, la sœur de Burkatally : « Eskiz nou »
La sœur du suspect, Shabneez, dit être très attristée par ce drame ayant coûté la vie à sa belle-sœur Swapna. « Nous n’avons pas de mot, leker fermal, li extra difficile pou nou », confie-t-elle.
Depuis cette tragédie, elle dit vivre dans la peur. « Nou pa antor nou, nou pe per, pa nou kinn dir mo frer al fer enn betiz koumsa, nou per nou lavi », déclare Shabneez, les larmes ruisselant sur ses joues.
Elle présente ses plates excuses à la famille de la défunte. « Mo deman zot eskiz, mo pa pou vinn ni gran ni tipti si mo deman zot eskiz. Excusez-nous. Mes deux neveux et ma nièce ont perdu leur maman. Nous ne sommes pas fautifs, nous traversons, nous aussi, un moment difficile », dit-elle.
Tout comme sa mère Shakila, elle affirme qu’elle avait beaucoup d’estime pour Swapna : « Mo ti bien kontan mo belser, malgre ki li ti pe lager avek nou. »
Smita : « Li bizin ferme tout long so lavi »
Swapna était malheureuse aux côtés de Burkatally Ibrahim Dawood. Tant et si bien qu’elle avait dû trouver refuge chez sa sœur, Smita Mahadnac, à Triolet « Tou le trwa zanfan ki linn gagne li ti pe kontign gagn bate mem. Pendant sept mois, elle a habité chez moi à Triolet, son mari était en prison. Kouma linn sorti, linn refatig li, linn touye li sen fwa-la… » raconte-t-elle.
Selon Smita, le quotidien de sa sœur était un véritable cauchemar : « Li ti deza kraz boutey lor so latet. Toulezour li ti pe gagn bate, partou ti pe vinn ble avek li, linn bien blese. »
Elle décrit sa sœur comme une bosseuse. « Swapna ti pe travay 24/7, li pa ti pe gagn letan mem pou bann lezot zafer. Li travay lekol lazourne, aswar li al okip dimoun malad, gramatin li okip so bann zanfan, samdi, dimans li travay, misie-la ti pe rod larzan ar li pou li al droge », dénonce Smita Mahadnac.
Elle révèle que dans le passé, des membres de la famille avaient sommé Burkatally d’arrêter d’agresser Swapna. Face à la violence dont cette dernière était victime, Smita et d’autres proches craignaient le pire. « Mo ser inn amen enn lavi martyr, tou le trwa zanfan inn gete kouma zot mama inn gagn bate devan zot. Touletan nou ti pe per ki kapav ariv mo ser. Noun deza dir li nou pa anvi ki enn zour gagn so kadav kitpar, me finalman samem inn arive », regrette Smita Mahadnac.
Elle est catégorique. Lorsqu’il fera face à la justice au tribunal, Burkatally Ibrahim Dawood doit écoper d’une punition sévère et lourde. « La loi doit être sévère pour qu’aucune autre femme ne subisse le même sort. Li bizin ferme tout long so lavi », plaide Smita Mahadnac.
Notre service WhatsApp. Vous êtes témoins d`un événement d`actualité ou d`une scène insolite? Envoyez-nous vos photos ou vidéos sur le 5 259 82 00 !